2014年08月04日
海軍さんのライスプリンの謎
謎ってほどではないですが。
例の『復刻 海軍割烹術参考書』の菓子の部からライスプリンをゆるっと再現しようと思っているところなんですが、ネットでライスプディングのレシピを検索してみたらどうも2種類に大別されるようでした。
さらっと見た感じだと、
①甘いお粥風のもの
②ごはん入りプリン
という感じ。
これは投入する米の量によって変わりそうだけど、参考書には分量が記されていないのでどちらのタイプを作ればいいのか。ぐぬぬ。
もう一つ気になるのが材料の「飯」という表記。
この参考書、鰻丼など炊きあがったごはんをそのまま盛る系のメニューでは材料に「飯」と書かれ、五目御飯やチキンライスなど白米から調理する必要のあるレシピでは「白米」もしくは「米」と書かれています。
参考書でのライスプリンの材料は「飯」だからプリン液にごはんを投入という感じなんだろうか。
しかしながら、海軍さんは英国海軍をお手本に作られたということなのでイギリスのライスプディングのレシピを探してみたんですが、どれも「白米」の状態のままプリン液に投入しているし、レシピによっては「絶対に米をとがないこと!」などと注意書きがあったりして、うーむ。
とりあえず、参考書に書かれた通り素直に作ってみるかなあ。
例の『復刻 海軍割烹術参考書』の菓子の部からライスプリンをゆるっと再現しようと思っているところなんですが、ネットでライスプディングのレシピを検索してみたらどうも2種類に大別されるようでした。
さらっと見た感じだと、
①甘いお粥風のもの
②ごはん入りプリン
という感じ。
これは投入する米の量によって変わりそうだけど、参考書には分量が記されていないのでどちらのタイプを作ればいいのか。ぐぬぬ。
もう一つ気になるのが材料の「飯」という表記。
この参考書、鰻丼など炊きあがったごはんをそのまま盛る系のメニューでは材料に「飯」と書かれ、五目御飯やチキンライスなど白米から調理する必要のあるレシピでは「白米」もしくは「米」と書かれています。
参考書でのライスプリンの材料は「飯」だからプリン液にごはんを投入という感じなんだろうか。
しかしながら、海軍さんは英国海軍をお手本に作られたということなのでイギリスのライスプディングのレシピを探してみたんですが、どれも「白米」の状態のままプリン液に投入しているし、レシピによっては「絶対に米をとがないこと!」などと注意書きがあったりして、うーむ。
とりあえず、参考書に書かれた通り素直に作ってみるかなあ。